A reflection of a moment of the day
Rainy days, an umbrella is at the moment a necessary piece of equipment, seen on this lady who studies a billboard with the renovation plan of a local museum.
Regnerische Tage, ein Regenschirm gehört im Moment unbedingt zur Grundausstattung so wie hier bei dieser Dame die gerade ein Plakat mit dem Renovierungsplan eines örtlichen Museums studiert.
As the sign of my showroom has been under attack of various graffiti „artists“, I decided to have it taken down and restored. The carefully executed redesign is done by my dear assistant, the „Schildermaler“, sign painter. I hope to be able to open my showroom again soon and to have only well-wishing visitors there in the future and only while the shop is open ….
Da mein Schild, das an der Fassade meines Ausstellungsraums hängt immer wieder von Graffiti „Künstlern“ attackiert worden ist, beschloß ich, es herunternehmen und restaurieren zu lassen. Das sorgfältig ausgeführte Redesign wurde von meinem geschätzten Assistenten, dem Schildermaler, ausgeführt. Ich hoffe, daß ich den Ausstellungsraum bald wiedereröffnen kann und in Zukunft nur mir wohlgesonnene Besucher dort habe und auch nur während der Laden dafür geöffnet ist ….
If you go to the river here in Berlin to the place where I go nearly every day, you only have a very raised view from a quay wall. However, there are some stone stairs leading directly to the water. Usually those stairs are closed to the public by iron gates. But today I found one of them to be open, so I went down these stairs and had this view of the river, really close, it was raining, there was the water of the river like a tableau of many forms and colors, and a small tree growing out of nowhere.
An dem Platz am Fluß hier in Berlin an den ich fast täglich gehe, hat man nur einen sehr erhöhten Blick auf die Spree, von der Kaimauer aus. Jedoch gibt es Steinstufen die direkt ans Wasser führen. Normalerweise ist der Weg dort hinunter für die Öffentlichkeit durch Eisentore versperrt. Aber heute fand ich eines der Tore offen und ging die Stufen erstmals hinab. Ich bekam diesen Blick auf den Fluß, aus direkter Nähe. Es regnete, das Wasser erschien wie ein Tableau der verschiedensten Formen und Farben, und ein kleines Bäumchen wuchs dort aus dem Nirgendwo heraus.
It had been raining all night. The dust of the last 8 weeks was washed away, what a delightful morning air, suddenly there was room for the delicate odors of nature. The blossoms of the chestnut trees, the roses in front of the museum ….
Es hat die ganze letzte Nacht durchgeregnet. Der Staub der letzten acht Wochen wurde weggewaschen, was für eine wunderbare Morgenluft, plötzlich gab es endlich wieder Raum für die zarten Düfte der Natur. Die Blüten der Kastanienbäume, die Rosen vor dem Museum …
It was raining all day. So a perfect day to work in my studio. I even put my fireplace on today, but had the windows open to listen to the music of the falling rain, just perfect. So I painted just a corner of my studio, with my favoured original Lloyd Loom chair.
Es regnete den ganzen Tag. Also ein perfekter Tag, um im Atelier zu arbeiten. Ich habe sogar meinen Kamin heute angemacht, hatte aber gleichzeitig die Fenster offen um der „Wassermusik“ draussen lauschen zu können – einfach perfekt. Da habe ich heute einfach eine Ecke in meinem Atelier – mit meinem Lieblingsstuhl, einem original Lloyd Loom chair, gemalt.
Another street scene I observed on a lazy Sunday morning. You know the shop window already from a few paintings ago, It seems a good spot for people to sit and rest, they should sell sandwiches and coffee in this shop instead of fancy sneakers, they could make a fortune.
Eine weitere Straßenszene, die an einem Sonntagmorgen beobachtete. Sie kennen dieses Schaufenster bereits aus ein paar anderen, früheren Bildern. Es scheint ein guter Platz zum Sichhinsetzen und Verweilen zu sein, vielleicht sollten in diesem Laden Sandwiches und Kaffee verkauft werden, anstatt der hypermodernen Turnschuhe, das lohnt sich dort bestimmt.
Picked up some asparagus down the market this morning. A perfect but difficult model, I think I still have to practice on this one but it will be gone tomorrow as it is part of our dinner tonight….
Spargel frisch vom Markt heute morgen. Ein perfektes aber schwieriges Modell. Ich glaube ich muss daran noch etwas üben, aber morgen wird davon nicht mehr viel übrig sein, da der Spargel fürs Abendessen bestimmt ist ….
Just in case that you start to wonder if you have seen this shop window before, do not worry, you have. Nearly a month ago to the day I painted the same shop window with a lady sitting in-front of it eating her mobile phone. Today two window shoppers for your kind attention.
Nur für den Fall, daß Sie sich wundern ob Sie dieses Schaufenster schon einmal gesehen haben, tatsächlich – das haben Sie. Fast auf den Tag genau vor einem Monat habe ich dieses Schaufenster mit einer jungen Dame davor, als sie gerade ihr Mobiltelefon verspeiste, gemalt. Heute sind es jedoch zwei Schaufensterbummler für Ihre geschätzte Aufmerksamkeit.
These are strange times we live in. I have been watching this change in nature lately with some feeling of unease. On the one hand it is wonderful that its warm and nature has sprang into life as if there was no tomorrow, but on the other hand you see already gardeners watering the plants…… mmmm is this only an unusual early start of summer, or are these already the signs of global warming?
Irgendwie sind das schon merkwürdige Zeiten, in denen wir leben. Ich beobachte die Veränderungen in der Natur in den letzten Wochen mit etwas Unbehagen. Auf der einen Seite ist es wunderbar, daß es so warm ist und die Natur so zum Leben erwacht, als ob es kein Morgen gäbe – und auf der anderen Seite sieht man bereits die ersten Gärtner die Pflanzen wässern – mmh, ist das nur ein ungewöhnlich früher Sommerbeginn oder sind es bereits die Auswirkungen der globalen Erwärmung?
The same setting as yesterday, I only moved my easel around a bit.
Die selbe Szene wie gestern, ich habe nur meine Staffelei etwas anders hingestellt.