A Painting a Day

A reflection of a moment of the day

30. Juli 2020

Sommerpause

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4274

Mit diesem Bild aus München verabschiede ich mich in die Sommerpause. Den August möchte ich dazu nehmen, um noch an ein paar größeren Bildern zu arbeiten, Bücher zu lesen, Klavier zu spielen und zu Schwimmen, nicht unbedingt in dieser Reihenfolge. Auch mein Büro wird in dieser Zeit nicht besetzt sein. Machen Sie es gut, haben Sie einen schönen Sommer, wo auch immer Sie sind, und bleiben Sie gesund !

With this painting from Munich I will say goodbye and take a summer break. Using the month of August to work on a few larger paintings, read books, play the piano and swim, not necessarily in that order. My office will be closed also during this time. Take care, have a wonderful summer wherever you are, and stay healthy !

29. Juli 2020

Am Gärtnerplatz

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4273

Das Gärtnerplatztheater, wie ein großer Ozeandampfer vor einem Hügel aus Blumen.

The Gärtnerplatztheater, like a big ocean liner in front of a mound made out of flowers.

28. Juli 2020

Im Hofgarten

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4272

Im Hofgarten in München. Ich könnte hier den ganzen Tag verbringen.

The Hofgarten in Munich. I could spend here all day.

27. Juli 2020

So ist es jetzt

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4271

Auf einen Kaffee in München. Ich war versucht die Maske nicht zu malen. aber dann fehlte etwas. Etwas war nicht richtig, erschreckend. So ist es jetzt, die neue Normalität. Der Kaffee war wie immer gut.

A coffee in Munich. I was tempted not to paint the mask. but then something was missing. Something was wrong, alarming. So it is now, the new normal. The coffee was good as always.

22. Juli 2020

An der Isar 3

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4270

Nicht unweit von hier, war mein erstes Atelier, eine alte Holzbaracke in einem Hinterhof. Das Oberlicht hatte ich selbst ins Dach geschnitten, übermütig an einem heissen Sommertag. (den Vermieter hatte ich nicht extra informiert, es war ja auch eine spontane Idee). Kurz danach setzte eine längere Regenzeit ein. So hatte ich viele Eimer aufgestellt. Je nach Wasserstand der Gefässe, machten die im Eimer aufprallenden Tropfen unterschiedliche Klänge. Irgendwann erbarmte sich mein Nachbar ( ein Heizungsbauer ) und dichtete das Oberlicht ab. Das ist aber auch schon sehr sehr lange her.

Not far from here was my first studio, an old wooden barrack in a back yard. I cut the skylight into the roof myself, high-spirited on a hot summers day. (I had not informed the landlord, after all, it was a spontaneous idea). Shortly thereafter, a longer rainy season started. So I had put up a lot of buckets. Depending on the water level, the drops hitting the buckets made different sounds. At some point my neighbor took pity on me and sealed the skylight. But that was a very, very long time ago.

21. Juli 2020

An der Isar 2

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4269

Ein paar Schritte weiter auf der Reichenbachbrücke, der Blick auf die Isar.

A few steps further on the Reichenbach Bridge, the view to the Isar.

20. Juli 2020

An der Isar

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4268

Ich war letzte Woche, für ganz kurze Zeit in München… hier an der Isar. Es war sehr schön.

I was in Munich for a very short time last week … here at the Isar. It was very beautiful.

10. Juli 2020

Heldenportrait 5

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord /

Anne G.


Hausärtztin, Kleinmachnow „Als es mit COVID 19 losging, waren viele Hausarztpraxen so ausgestattet wie ich: Wir hatten wenige, vereinzelte Mundschütze, die wir immer vorrätig haben, keine speziellen Schutzmasken, Brillen oder Schutzkittel. Und haben so die Patienten abgestrichen. Im Verlauf haben wir dann ein Atemwegszentrum gegründet in dem wir Schutzausrüstung hingeliefert haben und wir als Ärzte uns abgewechselt haben: Patienten mit Fieber und Infektionsanzeichen dort abzustreichen und zu behandeln. Damit ist es uns gelungen an einem Ort ausreichend Schutzausrüstung zu haben und wir haben unsere Patienten dorthin geschickt“

General Practitioner, Kleinmachnow “When COVID 19 started, many general practices were equipped as I was: we had only a few masks that we always have in stock, no special protective masks, glasses or protective coats. We founded a respiratory center where we delivered protective equipment and we as doctors took turns taking care of patients with fever and signs of infection. So we managed to have enough protective equipment in one place and we sent our patients there ”

9. Juli 2020

Fichtenwald

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4267

Obwohl die Bäume vertrocknet sind, kommen schon wieder neue Pflanzen nach… einfach so, ein großes Wunder.

Although the trees have withered, new plants are coming again … just like that, a great miracle.

8. Juli 2020

Regenlicht

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4266

Eine kleine Landpartie. Das Licht kurz vor dem nächsten Regen. Und es regnet viel hier, in der letzten Zeit. Der Boden aber bleibt trocken, als wenn von einer unsichtbaren Teflonschicht überzogen. Fichtenwälder sind auf einmal Lichtdurchflutet… sie tragen kein Grün mehr, sie sind vertrocknet, verdurstet, vor unseren Augen… merken wir es langsam ?

A country outing. The light just before the next rain. And it’s been raining a lot here lately. But the earth remains dry, as if covered by an invisible layer of Teflon. Spruce forests are suddenly flooded with light … they are no longer green, they are desiccated, before our eyes … are we slowly smell the coffee?