A reflection of a moment of the day
Ein Sommerbild aus Amsterdam. Ich mag diese Stadt und das Leben dort. Sehr.
A summer painting from Amsterdam. I like this town, its way of life. Very much.
Der Mond wirft sein Licht wie einen hellen Schatten über das Meer und den Strand.
The moon casts its light like a bright shadow over the sea and the beach.
Ich höre das Rauschen des Meeres, und ich höre den leisen Klang einer Gitarre…
I can hear the sound of the sea, and I can hear the delicate sound of a guitar…
Die Abende werden doch schon ein bisschen kühl…
The evenings are starting to get a little fresh…
Heute, fernab von den offiziellen Veranstaltungen, ein Mann geht durch den dichten stockenden Verkehr einer viel befahrenen Berliner Strasse, mit seinem Schild.
Today, far from the official events, a man walks through the dense traffic of a busy Berlin street, with his protest sign.
Ich bin mit diesem Bild immer noch im Monbijoupark.
I am still in Monbijoupark with this painting.
Das Licht des Spätsommers in meinem Berliner Garten, dem Monbijoupark.
The light of a late summers day in my Berlin garden, the Monbijoupark.
Im Bauch des Platzes, unten im U-Bahnhof…
In the belly of the square, down in the underground station …