A reflection of a moment of the day
Gesten Abend wäre ich gerne ans Meer gefahren, und hätte dem großem Mond zugeschaut, wie er so fast ins Wasser fällt. Aber das geht ja im Moment nicht, wegen der nächtlichen Ausgangssperre, wie so vieles nicht geht. So habe ich mir diesen Besuch am Meer einfach vorgestellt und gemalt. Und das fand ich dan irgendwie beruhigend, das das geht. Nachdenken über die eigene Befindlichkeit. Und dann stellte ich mir wieder das ganze Leid vor was diese Seuche (ich finde den Ausdruck „Virus“ ja viel zu nett) bisher angerichtet hat, und dachte mir, schade das man das nicht einfach so wegmalen kann. Aber das, das geht leider nicht.
Last night I would have liked to go to the sea and watch the big moon almost fall into the water. But that is not possible at the moment, because of the nightly curfew. So I just imagined this visit to the sea, and painted it. And I found that somehow quite reassuring that it worked. So much for thinking about your own well-being. And then I imagined all the suffering that this epidemic has caused so far, and thought to myself, it’s a shame that you can’t just paint it away. But that, unfortunately just doesn’t work like that.
Wie ein blaues Band das sich durch den Kiefern Wald dort zieht. Eine Landschaft in Brandenburg.
Like a blue ribbon that runs through the pine forest there. A Brandenburg landscape.
Morgens in einem Wald, in Brandenburg.
In the morning, a forest in Brandenburg.
Tapfer blüht er schon einmal der Apfelbaum, im kalten April.
The apple tree is already blossoming bravely in cold April.
Nur zögerlich kommt der Frühling. Tag für Tag eine kleine Veränderung. Aber das neue Kleid ist noch zu dünn gewebt und viel zu kalt…
Spring comes only hesitantly. A little change every day. But the new dress is still too thinly woven and far too cold …
Nach langer Zeit wieder einmal draussen gemalt.
After a long time I painted outside again.
His Royal Highness The Prince Philip. Duke of Edinburgh
1921 -2021
( dieses Bid ist nicht zum verkauf / this painting is not for sale )
Der Schnee ist zwar wieder weg, aber der Eindruck von gestern Morgen, und die Kälte, ist geblieben.
The snow is gone by now, but the impression from yesterday’s morning and the freezing temperatures remain.
Überraschende Wetterlage heute. Aber sagen wir es mal so. In Zeiten von ( freiwilligen ) Reisebeschränkungen, die beste art in ein Schneegebiet zu reisen.
Surprising weather today. But let’s put it that way. In times of travel restrictions, the best way to travel to a snowy area.