A reflection of a moment of the day
Noch einen Surfer wollte ich malen…
And one more surfer I had to paint…
Und plötzlich, wie ein Wunder, der stehende Wellenreiter…
And suddenly, like a miracle, the standing surfer…
Es ist mir ein grosses Rätsel, wie jemand bei diesem Wellengang auf einem Brett stehen kann…
I am completely mystified how someone can actually stand on a board in this sea…
Die Fortsetzung der Bewegung vom gestrigen Bild…
The sequel to yesterdays painting…
Zur blauen Stunde kamen mehr und mehr Surfer zum Strand . Es muss wunderbar sein hier zu leben, und am Abend noch schnell ins Meer zu laufen um mit den Wellen zu Tanzen…
During the blue hour, more and more surfer appeared at the beach. It must be quite wonderful to life here, to be able to run into the sea in the evening to dance with the waves…
Eine ganz andere Körpersprache im heutigen Bild im vergleich zum gestrigen… Bestimmter, im Moment lebend…
A different body language in todays painting compared to the one from yesterday, more purposeful , now present in the moment…
Auf dem Weg die Wellen zu treffen, und zu tanzen…
On here way to meet the waves and dance…
Vorbereitung, Meditation, eins werden mit den Wellen, dem Meer…
Preparation, meditation, to become one, with the waves, with the sea…
Der Beginn des Abends in Bergen aan Zee…
The start of the evening in Bergen aan Zee…
Im Abendlicht, am Strand von Bergen aan Zee…
In the evening light, at the beach, in Bergen aan Zee…