A reflection of a moment of the day
Erinnerungen werden wach, vor 8 Jahren war ich schon einmal in der Gegend, damals hatte mich das Zeit Magazin hier hergeschickt… um Bilder zu malen für den Vorabdruck von Moritz von Uslars neuem Buch „Deutschboden“.
Wieder diese menschenlosen Einstrassendörfer, Einsamkeit, die gnadenlose Hitze der Mittagssonne, aber jede aufkommende Melancholie wird von diesem hier so einzigartigem Licht hinweggefegt…
Memories are floating back. Eight years ago I was sent here by the Zeit Magazin to knock up a few paintings for a new book by Moritz von Uslar called „Deutschboden“.
Again those villages without people, consisting of one street only, loneliness, the heat of the merciless midday sun, but any feeling of melancholy is instantly washed away by this very special light here…
Nachdem wir Berlin hinter uns gelassen hatten, ging es weiter auf der Landstrasse
After we left Berlin, our journey continued on the country road…
Ich blieb nicht lang in Berlin dieses mal, morgens um 7 Uhr wurde ich abgeholt und es ging in Richtung Brandenburg einer Einladung folgend. Wir fuhren durch das noch fast schlafende Berlin, durch das wunderbare zarte Morgensommerlicht…
This time I did not stay for long in Berlin. At 7 am I started my journey towards Brandenburg, following an invitation. We drove through the still in part sleeping Berlin, through the wonderful and tender morning summer light…
Grosses Theater gestern Abend über der Spree…
A scene from last night, the full moon over the river… drama at its best…
Fast farblos brennt sie auf den Strassen der Hauptstadt…
The midday sun, shining, nearly colour less, on the streets of Berlin…
Eine kleine Studie heute für ein größeres Bild…
A small study today for a larger canvas…
Das neue Stadtschloss in Berlin nimmt immer mehr an Form an. Eine neue Sichtachse ist geschaffen, die noch großen Plakatwände bieten eine große Leinwand für Schattenspiele im Abendlicht …
The new palace in Berlin is growing into its final shape. A new line of view is created. The large advertising displays, still covering most parts of the facade is a huge canvas for the shadows to play in the evening light…
Ein ganz ähnlichen Blick dieser Strasse am Deich hatte ich im Februar gemalt, wie anders jetzt alles wirkt…
Quite a similar view of this street next to the dyke I painted in February, how the scene has changed …
Da ich im Moment verreist bin, ich den Blog nicht schon wieder unterbrechen möchte, zeige ich hier heute ein Bild welches ich während meine Online Pause gemalt habe…
As I am traveling at the moment, I am showing a painting today I did during the time I was not online…
Heute in einem anderem Garten, in Charlottenburg…
Today in a different garden, in Charlottenburg…