A reflection of a moment of the day
Den Rasen nicht zu schneiden hat sich für mich bewährt. Es spart viel Zeit, macht keinen Lärm, und beschenkt mich zusätzlich mit wilden Blumen, Gräsern, Schmetterlingen und Bienen. Die Frösche und Igel findet es auch gut, und malen kann ich das ganze Wunder auch noch.
Not cutting the grass has proven to be a fine idea. It saves a lot of time, does not make any noise, and gives me the extra pleasure of wild flowers, grasses, butterflies and bees. The frogs and hedgehogs also like it, and on top, I can paint the whole miracle. Perfect !
Noch ein Bild von der Ostsee / Rügen.
Another painting from the Baltic Sea / Rügen
Die Ostsee, es ist warm, der Himmel verschmiert, eine angenehme leichte Brise kommt vom Meer…
The Baltic Sea, it is warm, the sky is smeared, a pleasant light breeze comes from the water …
Die Ostsee, der Strand, die Insel Rügen, und der Sommer.
The Baltic Sea, the beach, the island of Rügen, and the summer.
Ein Sommerabend in meinem Garten auf dem Land. Der rote Lampion ist aus Berlin und hängt am Apfelbaum.
A summer evening in my garden in the country. The red lantern is from Berlin and hangs on the apple tree.
Flaches, weites Land. Der Blick zum Horizont.
Flat, wide country. And a view to the horizon.
Am Fluss, der Tag geht über in eine Sommernacht.
By the river, the day turns into a summer night.
Frith Street, Soho, Nacht, vor Ronnies Scott´s Jazz Club
Frith Street, Soho, Night, in front of Ronnie’s Scott’s Jazz Club
Das heutige Bild erinnert ein wenig an ein kleines Theater in Balham, Süd London, hinter der Bühne.
Today’s painting is a little reminiscent of a small theater in Balham, South London, behind the scenes.
Am Kontrabass und Flügel, immer noch Ronnie Scott´s Jazz Club in Soho, London.
On double bass and grand piano, still Ronnie Scott’s Jazz Club in Soho, London.