A reflection of a moment of the day
Heute auch kein Tagesbild, da ich an dieser größeren Arbeit gemalt habe. Nun ist das Bild fertig. Es ist wieder eine Szene aus meinem Atelier in Berlin. Ein sonniger Nachmittag.
„Betrachtung“ Öl auf Leinwand, 70 x 50 cm.
No day painting today either, because I was painting on this larger work. Now the picture is finished. It’s another scene from my studio in Berlin. A sunny afternoon.
„Betrachtung“ oil on canvas, 70 x 50 cm.
Dieses ist kein Tagesbild, sondern eine etwas größere Arbeit, die ich heute fertig gemalt habe. (24 x 30 cm, Öl auf MDF ) Die Szene ist in meinem Berliner Atelier, auch vor einem unfertigen Bild, welches im Moment nur als ein Entwurf in meinem Kopf existiert, aber bestimmt bald herauskommen möchte.
This is not a daily painting, but a slightly larger work that I finished painting today. (24 x 30 cm, Oil onMDF ) The scene is in my Berlin studio, also in front of an unfinished painting, which at the moment only exists as a draft in my head, but I’m sure it will come out soon.
Eine Fahrt übers Land, am Sonnenuntergang vorbei. Klein Schafwolken verabschieden den Tag. Ganz hinten am Horizont das Licht eines Traktors. Vielleicht fährt er das getrocknete Heu nach Hause.
Im Getümmel der Stadt finde ich immer wieder ganz erstaunliche, vom Zufall zusammen getragene Farbkompositionen, auf die ich so nie kommen würde. Auf den Zufall, und auf das Leben, das das Schöne immer wieder zum Vorschein bringt.
In the hustle and bustle of the city, I keep finding astonishing colour compositions that I would never have thought of. To chance, and to life, which always brings beauty to the fore.
Die Malerin Sonja van Bergen, im Treppenhaus ihres Ateliers. Jahrelang hatten Sonja und ich unsere Werkstätten im selben Haus. Jetzt ist sie umgezogen, 300 Meter weiter, quer über den Platz, in ein großes gelbes Haus direkt am Fluss. Sie könnte jetzt direkt aus ihrem geöffneten Atelierfenster mit einer langen Schnur in der Spree angeln. Das macht sie aber nicht. Sie malt doch hier.
Ein abendlicher Spaziergang über die Alte Stubenrauchbrücke, eine der Brücken, die Oberschöne mit Niederschöneweide verbindet (oder andersherum). Der Blick, Richtung Spreeknie. Auf der linken Seite die alten Schornsteine des Kabelwerks Oberspree. Die glatte Oberfläche des Flusses spiegelt den sternlosen Himmel, vereinzelt sind noch Boote unterwegs, deren kleine Lichter sich mit denen der Straßenlaternen unterhalten.
An evening stroll across the Alte Stubenrauch Bridge, one of the bridges that connects Oberschöne with Niederschöneweide (or vice versa). The view towards the Spreeknie. On the left are the old chimneys of the Oberspree cable Ltd. The smooth surface of the river reflects the starless sky, occasionally boats are still on the move, their small lights having a sing along with those of the street lamps.
Bei sommerlichen Temperaturen, Licht und Stimmung, unterwegs in Berlin-Kreuzberg.
Das Licht der Mittagssonne, Edisonbrücke, Berlin Oberschöneweide.
The light of the midday sun, Edison Bridge, Berlin Oberschoeneweide.
Zwischen den Wolken kam doch immer wieder die Sonne heute zum Vorschein. Durch den vielen Regen der letzten Zeit, sind die Farben der Natur besonders frisch, und es gibt leichte Spiegelungen auf dem noch feuchten Boden.
The sun came out between the clouds today. Due to the heavy rain recently, the colours of nature are particularly fresh, and there are still faint reflections on the still damp ground.
Café Pause mit Licht und Schatten Spiel.
Café break with light and shadow.