A Painting a Day

A reflection of a moment of the day

24. November 2021

Time for a Drink

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4385

Nach so viel Erinnerungen, wurde es Zeit für einen Aperitif. Auf dem Weg zurück am See, entdeckte ich das Pier 51, es lag dort wie ein beleuchtetes Schiff an einem Steg. Ein Blick durch die große Glastür gab den Blick frei in eine schön sortierte Bar, in angenehmen Holzfarben, und warmer Beleuchtung, die sich in den Flaschen und Gläser spiegelte.

After so many memories, it was time for a drink. On the way back at the lake, I discovered the Pier 51, it lay they’re like an illuminated  ship on a jetty. A look through the large glass door revealed a nicely stocked bar, in pleasant wood colors and warm lighting that was reflected in the bottles and glasses.

23. November 2021

Der Ginkgo Baum

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4384

Und dann stehe ich plötzlich vor dem Tor meiner alten Schule. Die Betonmauer die das Tor umfasst wirkt klein. Als Kind empfand ich sie immer als groß und bedrohlich. Es ist mittlerweile dunkel geworden, aber das Tor ist noch auf. So gehe ich auf den Schulhof. In meiner Erinnerung war es ein großer asphaltierter Platz. Jetzt ist es ein kleiner Park, mit Baum Inseln, einen weissen Baldachin, einer Tischtennisplatte, und gepflasterte Wege. In einer Klasse brennt noch Licht. Da hatte ich auch Unterricht, und schaute oft aus den Fenster auf den kleinen Ginkgo Baum da unten, dessen goldene Blätter ich im Herbst immer aufsammelte. Jetzt ist er groß geworden, und überragt das Schulgebäude und seine Blätter sind ausbreitete auf dem Boden zu einem goldenen Teppich.

And then suddenly I’m standing in front of the gate of my old school. The concrete wall that surrounds the gate looks small. As a child I always felt it was big and threatening. It has now got dark, but the gate is still open. So I go to the school yard. In my memory it was a large paved square. Now it’s a small park, with tree islands, a white canopy, a ping pong table, and paved paths. The lights are still on in one classroom. I also had lessons there and often looked out of the window at the little ginkgo tree below, whose golden leaves I always picked up in autumn. Now it has grown up and towers over the school building and its leaves are spread out on the floor to form a golden carpet.

22. November 2021

Spaziergang am Ufer

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4383

Während ich am Maschsee spazieren gehe, merke ich plötzlich, dass ich im Laufe der Jahre immer wieder von genau diesem Weg geträumt habe. So fühlt es sich auch nach 38 Jahren Abwesenheit immer noch sehr vertraut an, hier zu sein.

While I am going for a walk on the Maschsee, I suddenly notice, that I have dreamed of exactly this path over and over again during the years.  So it still feels very familiar to be here, even after 38 years ob absence.

21. November 2021

A trip down memory lane

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4382

Vorletzte Woche verbrachte ich einige Zeit in Hannover. Abends machte ich eine Spaziergang um den Maschsee. Seit 38 Jahren war ich hier nicht mehr gewesen. Als Kind war ich hier fast jeden Tag, ausser in den Ferien. Meine alte Schule lag direkt an diesem See. Die Fisch Skulptur mit Reiter, hatte ich ganz vergessen.

The week before last I spent some time in Hanover. In the evening I went for a walk around the Maschsee. I hadn’t been here in 38 years. As a child I was here almost every day, except during the holidays. My old school was right on this lake. I had completely forgotten about the fish sculpture with rider.

3. November 2021

Morgennebel

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4381

Der Morgennebel, der noch all die Herbstfarben zart umhüllt, als ob er sie noch ein wenig beschützen möchte vor dem Blick der Welt.

The morning mist, tenderly encloses all the autumn colours, as if he wants to protect them for a little while longer, before the view of the world.

2. November 2021

Das Lagerfeuer

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord /

In einer kühlen Herbstnacht…

On a cool autumn night …

1. November 2021

Herbst Landschaft

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4379

Auf Reisen, durch den Herbst. Morgennebel der aus den Wiesen und Wäldern wie zarter Rauch hochsteigt. Wie der Rest von vielen ausgegangenen Lagerfeuern der Nacht zuvor.

Traveling through autumn. Morning mist rising from the meadows and forests like delicate smoke. Like the rest of many bonfires that went out the night before.

27. Oktober 2021

Auf der anderen Seite

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4378

Auf der anderen Seite vom neuen Schloss. Das Abendlicht malt Streifen auf die Strasse.

On the other side of the new palace. The evening light paints stripes on the street.

26. Oktober 2021

Herbstblüten

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4377

Im Herbst darf jeder Baum noch einmal Blüten tragen.

In the autumn, every tree is allowed to carry flowers.

25. Oktober 2021

Im Oktober Licht

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4376

In der Nähe des Kaiserstegs, im Abendlicht des Oktobers.

Near the Kaisersteg, in the evening light of October.