A reflection of a moment of the day
Es ist wieder etwas frisch geworden in Berlin.
It has become a bit chilly again in Berlin.
Und am Ende des Wegs, hinter dem Bambuswäldchen, wohnen die Elfen.
And at the end of the path, behind the bamboo grove, there living the fairies
Und noch ein Tulpenbild. Da leuchten ihre Köpfe in der Sonne wie Sterne, die keine Lust hatten, in den Himmel zu fliegen.
And another painting of tulips. Their heads shine in the sun like stars that had no desire to fly into the sky.
Tulpen in meinem Garten. Jedes Jahr kommen sie aus der Erde, leuchten wie Sterne und verkünden, der Frühling ist da.
Jedes Jahr im Frühling ein großes, schönes Wunder, wenn der alte Apfelbaum in meinem Garten blüht.
Every spring it’s a beautiful miracle when the old apple tree in my garden blooms.
Eine große Wolke reflektiert das letzte Sonnenlicht am Ende des Tages.
A large cloud reflecting the last sunlight at the end of the day.
Dieses Bild erschien mir im Traum, so ungefähr, in der Nacht von Sonntag auf Montag. Heute habe ich es gemalt.
This picture appeared to me in a dream, on the night from Sunday to Monday. I painted it today.
Das außen Leben der Stadt fängt wieder an. Und gut, dass es Decken gibt.
The city’s outdoor life is starting up again. And it’s a good thing there are blankets.
Am Morgen auf der Wilhelminenhofstraße, gegenüber der Skulpturengießerei Knaak.
In the morning on Wilhelminenhofstraße, opposite the Knaak sculpture foundry.
Die große Granitschale im Lustgarten vor dem Alten Museum im Berliner Lustgarten, im März Licht.
The large granite bowl in the Lustgarten in front of the Altes Museum in Berlin’s Lustgarten, in the early spring light.