A reflection of a moment of the day
Ein früher Wintermorgen mit leichtem Schneefall.
An early winter morning with light snowfall.
Kurz vor Tagesanbruch. Das Feld hinter meinem Atelier.
Just before dawn. The field behind my studio.
Wenn der Himmel zur eigentlichen Landschaft wird.
When the sky becomes the actual landscape.
Der Herbst zieht sich über das Land.
Autumn is spreading across the country.
Samstag vor zwei Wochen. Kurz nach Einbruch der Dunkelheit. Plötzlich ist der Vorplatz vor meinem Atelier in rotes Licht getaucht. Raketen und Explosionen auf der Brücke. Die nebelige Luft des Flusses transportiert große Rauschschwaden in den sternlosen Himmel. Fußballfans feiern ausgelassen den Sieg ihrer Mannschaft, mit Feuerwerk, Gesang, Tanz und großer Freude. Nur eine Woche später. Fast identische Bilder und Videos erreichen mich per WhatsApp von Freunden aus Israel. Kein Gesang, dafür das Heulen der Sirenen, die Farben der Explosionen, keine Feuerwerke der Freude, sondern Symbol für unendliche Verzweiflung und menschliches Leid. Nicht nur die Jahreszeit ist es, die im Moment wieder dunkel wird.
Saturday two weeks ago. Shortly after dark. Suddenly the court in front of my studio was bathed in red light. Missiles and explosions on the bridge. The foggy air of the river transports large clouds of smoke into the starless sky. Football fans celebrate their team’s victory with fireworks, singing, dancing and great joy. Just a week later. Almost identical pictures and videos reach me via WhatsApp from friends in Israel. No singing, but the wailing of sirens, the colours of the explosions, no fireworks of joy, but a symbol of endless despair and human suffering. It’s not just the time of year that’s getting dark again at the moment.“
Was für ein herrlicher Sandstrand. Vereinzelt sieht man auch Industrieanlagen hier an der Weser. Das macht mir aber nichts. Das ist so ein wenig wie in Schöneweide, nur ein breiterer Fluss und eben herrliche Sandstrände. Das ist dann doch ganz anders.
What a wonderful beach. You can also occasionally see industrial facilities here on the Weser. But that doesn’t matter to me. It’s a bit like Schöneweide, only a wider river and wonderful sandy beaches. So that again, is completely different.
Weiter von Elsfleth geht es Weser aufwärts Richtung Badestrand Juliusplate. Der Leuchtturm Berne weist mir den Weg.
From Elsfleth I continue to go up the Weser towards the Juliusplate beach. The lighthouse Berne shows me the way.
Im Hafen von Elsfleth. Es war hier alles abgesperrt. Wahrscheinlich, dass man nicht ins Wasser fällt. Der Blick auf die Weser in der Mittagssonne ganz zauberhaft.
In the harbor of Elsfleth. Everything was cordoned off here. Probably not to fall into the water. The view of the Weser in the midday sun quite magical.
Ankunft in Elsfleth. Gleich um die Ecke ist der Hafen.
Arrival in Elsfleth. The harbor is just around the corner.
Immer noch auf dem Weg nach Elsfleth. Ich brauche ja immer ewig, um irgendwo anzukommen. Ständig sehe ich Dinge, die mich zum Verweilen bringen. Selbst die Reisegeschwindigkeit eines Fahrrads ist mir manchmal zu schnell. Aber nächste Woche gibt es Bilder aus Elsfleth und von der Weser. Ganz bestimmt.