A Painting a Day

A reflection of a moment of the day

18. Februar 2007

Silver Pot

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 087

Before the coffee was served, suddenly there were on every table this silver pots with cold milk. The interesting thing about them was that all the colors of the room reflected in those pots, the whole scenery transformed to a micro-cosmos on my table.

Bevor der Kaffee serviert wurde, erschienen auf einmal auf jedem Tisch diese Silberkannen mit kalter Milch. Das Interessante an ihnen war, daß sich alle Farben des Raumes darin spiegelten, und so die ganze Szenerie zu einem Mikrokosmos auf meinem Tisch transformiert wurde.

17. Februar 2007

Marble Staircase

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 086

In the right corner of this picture, you get a glimpse of the marble staircase of the hotel that leads to the attic where they keep the guests that didn`t pay…

In der rechten Ecke des Bildes sehen Sie einen Ausschnitt der Marmortreppe des Hotels, die zum Speicher führt wo sie die Gäste die nicht gezahlt haben, einsperren …

16. Februar 2007

The Pearl Necklace

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 085

For all of you who may start to wonder whether I am going to paint for the rest of my live scenes from the Schlosshotel, do not despair, I looked at my sketches from that night, and there are only 4 sketches left that I can recognise as such ( must have been the last glass of champagne). So for today a lady with a pearl necklace, in conversation with her table neighbours.

Für alle, die sich jetzt schon zu wundern anfangen ob ich für den Rest meines Lebens Szenen aus dem Schlosshotel malen werde, verzweifeln Sie nicht, ich habe mir meine Skizzen dieser Nacht noch einmal angesehen und es sind nur noch vier Skizzen übrig die ich als solche erkennen kann (irgendwas war da mit dem letzten Glas Champagner … ). Heute also eine Dame mit einer Perlenhalskette, in Konversation mit ihren Tischnachbarn.

15. Februar 2007

Bollinger

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 084

The host´s favourite champagne was served all night, co-incidently my favourite brand too. I always feel a bit ill at ease if you are at a party and someone serves you, people who actually have to work while you enjoy yourself … but I suppose that is the way of the world.

Des Gastgebers Lieblingschampagner wurde den ganzen Abend lang serviert, zufällig auch meine Lieblingsmarke. Ich fühle mich immer etwas unbehaglich wenn ich auf einer Party von jemandem bedient werde, wenn also jemand arbeiten muss, während ich mich amüsiere, …. aber wahrscheinlich ist das einfach der Lauf der Dinge.

14. Februar 2007

The Lady in the Niche

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 083

The party was getting later and later. While strolling through the hotel, I saw this lady sitting in a niche and enjoying her cigarette, as I only saw it very briefly there was no real time to make a sketch, (“ pardon me madame, I just get my sketchbook“ ha ha), I think that would not have been very well received, so I did this painting purely from memory.

Es wurde später und später auf der Party. Während ich durchs Hotel schlenderte sah ich eine Dame in einer Nische sitzen und eine Zigarette geniessen, da ich diese Impression nur ganz kurz mitnahm gab es nicht wirklich Zeit um eine Skizze vor Ort zu machen („Entschuldigen Sie gnädige Frau, ich hole nur kurz mein Skizzenbuch“ ha ha), ich glaube das wäre nicht so gut angekommen und so habe ich das heutige Bild völlig aus dem Gedächtnis gemalt.

13. Februar 2007

Afterdinner Thoughts

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 082

Another Schlosshotel scene: Even in the biggest crowd of people, you will always find someone alone in thoughts, its those moments I always find myself drawn to.

Noch eine Schlosshotel Szene: Selbst in der größten Menschenmenge findet sich immer jemand der ganz in Gedanken verloren ist, und solche Momente sind es, zu denen ich mich immerwieder hingezogen fühle.

12. Februar 2007

Intervall

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 081

Between courses a few people go into the adjacent mirror vestibule to have a smoke… the mirrors changing the contents of the room into a nearly abstract picture.

Zwischen den Gängen gehen ein paar Gäste in den angrenzenden Spiegelsaal um zu rauchen … die Spiegel verändern den Inhalt des Raumes in ein nahezu abstraktes Bild.

11. Februar 2007

Grand Piano

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 080

No Grand Hotel without a grand piano you would expect, and there it was, in the main hall, the acoustic must be fabulous in here, I guess that the hall was about 10 meters high, I was very much tempted to play.

Kein Grand Hotel ohne ein „grand“ Piano, einen Flügel, so wie man es eben erwartet, und da stand er auch, in der Haupthalle des Schloss Hotels. Die Akkustik muss hier großartig sein, ich schätze die Raumhöhe war so ca. 10 Meter. Ich war versucht auf dem Flügel zu spielen.

10. Februar 2007

The Speech

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 079

If you have followed my blog you know this room already. I take you back to the private dining room. Picture this: 6 round tables, elegantly dressed, around each table 10 people are seated, there is a level of talking in this room, but suddenly you hear this faint sound of cutlery against a glass, and suddenly the noise fades away, like if the house lights go out in a theatre, before the performance commences. The host gives a speech, and with the authority of a king he makes everyone in the room listen to his words.

Falls Sie meinen blog verfolgt haben, kennen Sie diesen Raum bereits. Ich nehme Sie noch einmal mit zurück in das private Speisezimmer. Stellen Sie sich Folgendes vor: sechs runde Tische, elegant eingedeckt, um jeden Tisch sind zehn Gäste platziert, es gibt natürlich eine gewisse Geräuschkulisse in diesem Raum, aber auf einmal hört man darüber hinaus diesen Ton der entsteht wenn ganz leicht mit Besteck gegen ein Glas geklopft wird und plötzlich wird es immer leiser im Saal bis auch der Letzte verstummt ist, wie in einem Theater wenn die Lichter ausgehen kurz bevor die Vorstellung beginnt. Der Gastgeber hält eine Rede und mit der Autoriät eines Königs versteht er es jeden im Raum mit seinen Worten zu fesseln.

9. Februar 2007

Window

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 078

I will continue with my tour through the Schlosshotel, please bear with me, I hope I do not bore you yet. What was so amazing was that every detail was so beautifully crafted, to open a window to get some fresh air was already an experience in itself, you felt as if you were transferred into a different time, the rustling of the curtains, the creaking of the parquet floor, a true stimulation for the mind and imagination.

Heute will ich meine Tour durch das Schlosshotel fortsetzen, ich hoffe ich langweile Sie damit nicht schon unsäglich. Was mich unter anderem so beeindruckt hat war, daß jedes Detail so wunderschön gefertigt war, das Öffnen eines Fensters um ein wenig frische Luft zu bekommen war bereits an sich eine Erfahrung, man fühlte sich in eine ganz andere Zeit versetzt, die opulenten Vorhänge die raschelten, wunderschönes Parkett das knarrzte, Eindrücke, die wahrhaftig die Phantasie anregten.