A Painting a Day

A reflection of a moment of the day

7. Juni 2022

Am Abend

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4409

Die Farben der untergehenden Sonne, reflektiert  in einem der vielen Kanälen in Berlin.

The colours of the setting sun reflected in one of Berlin’s many canals.

19. Mai 2022

Sturm und Regen

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4408

Und dann wurde der Himmel plötzlich dunkel mitten am Tag. Ein Sturm brachte große Wolken mit sich. Vögel flogen aufgeschreckt hin und her, und dann kam der lang ersehnte Regen für das Land.

And then suddenly the sky went dark in the middle of the day. A storm brought big clouds. Birds flew back and forth in alarm, and then the long-awaited rain came for the country.

18. Mai 2022

Der Quittenbaum

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4407

Der Quittenbaum hat dieses Jahr besonders viele Blüten.

The quince tree has much more blossoms this year than usual.

12. Mai 2022

Starlink

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4406

Überall leuchten jetzt kleine Blüten am Boden und im Gebüsch. Wie die Sterne am Himmel, nur eben auf der Erde, und am Tag.

Small flowers shine everywhere now on the ground and in the bushes. Like the stars in the sky, only on earth, and during the day.

11. Mai 2022

Der Gartenweg

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4405

Der Gartenweg hinter meiner Werkstatt.

The garden path behind my studio.

10. Mai 2022

Das Abendlicht im Mai

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4404

Das Abendlicht zeichnet die knorrigen Äste der alten Eichen nach. Sie werden wohl schon über 100 Jahre alt sein diese Bäume, nur das frische Blätterkleid, das ist ganz neu, wie jedes Jahr im Mai.

The evening light traces the gnarled branches of the old oaks. These trees must be more than 100 years old. But the fresh foliage is brand new, like every year in May.

27. April 2022

Straße am Meer

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4403

Die Reise geht weiter entlang einer Straße am Meer.

The journey continues along a road by the sea.

26. April 2022

Der Abend

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4402

Abendstimmung in der Meerenge im Mittelmeer auf der asiatischen Seite bei Canakkale. Es ist sehr friedlich hier.

Ja Frieden, das ist gar nicht mehr so selbstverständlich im Moment.

Evening mood in the straits in the Mediterranean Sea on the Asian side near Canakkale. It’s very peaceful here.

Yes, peace, no longer so self-evident, at the moment.

25. April 2022

Am Strand ein Baum

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4401

Ein Blühender Baum am Strand der Meerenge am Mittelmeer zwischen der Ägäis und dem Marmarameer.

A blossoming tree on the beach of the Mediterranean Sea Straits between the Aegean Sea and the Sea of Marmara.

13. April 2022

Bergfest

© Edward B. Gordon / 5.9 x 5.9 inch / Oil on MDF / 15 x 15 cm / Öl auf MDF Bord / 4400

Als ich das erste mal den Begriff  „Bergfest“ hörte, wunderte ich mich darüber. Befand ich mich doch in einer Gegend, in dem die höchsten Erderhebungen entweder Maulwurfshügel, oder Deiche sind, aber kein Berg weit und breit zu finden war. Schon bekam ich aber die einleuchtende Erklärung das damit das erreichen der Mitte der Woche gemeint ist, und das das ordentlich gefeiert werden muss.

When I first heard the term „mountain festival“, I was a bit puzzled. Did I find myself in an area where the highest elevations are either molehills or dykes, but no mountain was to be found far and wide. But I soon got the plausible explanation that this means reaching the middle of the week, and that it has to be celebrated properly. You know it makes sense.