A reflection of a moment of the day
Das außen Leben der Stadt fängt wieder an. Und gut, dass es Decken gibt.
The city’s outdoor life is starting up again. And it’s a good thing there are blankets.
Am Morgen auf der Wilhelminenhofstraße, gegenüber der Skulpturengießerei Knaak.
In the morning on Wilhelminenhofstraße, opposite the Knaak sculpture foundry.
Die große Granitschale im Lustgarten vor dem Alten Museum im Berliner Lustgarten, im März Licht.
The large granite bowl in the Lustgarten in front of the Altes Museum in Berlin’s Lustgarten, in the early spring light.
Ein Spaziergang durch Potsdam kurz vor dem Einbrechen der Dunkelheit am Park Sanssouci. Es wurden Laternen aus buntem Papier aufgestellt. Hier und da Spaziergänger mit Hunden, die sich kennen, und sich leise unterhalten. Die Zeit ist ein wenig angehalten. Die noch nackten Äste der Bäume wirken wie ein Geflecht, das den Himmel umarmt.
Die Szene könnte in einem Theatergebäude spielen. Sie ist aber in meinem Atelier. Da ist aber auch manchmal viel Theater.
The scene could take place in a theatre building. But it is in my studio, actually. But sometimes there is a lot of drama too.
Der Dirigent William Kelley, hinter der Bühne im Theater Bremen, bei der Aufführung von Hello Dolly!
Conductor William Kelley, backstage at the Theater Bremen, during the performance of Hello, Dolly!
Vor ein paar Tagen. Der Abendhimmel über Berlin. Zwischen unglaublicher Schönheit und einem Unterton an Dramatik.
A few days ago. The evening sky over Berlin. Between incredible beauty and an undertone of drama.